sábado, 23 de janeiro de 2010

Letter to the dreamers - and the mirror



Ma chère Isabelle

Sua força falha e eu sinto
que o terremoto foi além de Richter.
Seus olhos brilhantes estão baixos.

I feel your back bend under
the weight of the world.
I feel I might have lost you.

Mas você fica ao meu lado,
Tremeluzindo e flamulando
Como vela ao vento.

I can identify the real you
under all such veils
urge to take you in my arms and soothe you
Lull you to sleep.

Você nunca perdeu.
Você foi uma das campeãs.
Mas onde era pra estar errada, acertou.

So I follow by your side.
We are siblings, and so are the wind and the fire.
We have one another to rely on
although having is just an illusion.

I learned to love you no less
But I saw it could not be more,
Maybe no one will ever make me.


Theo, mon amour:
Suddenly, there you are, being framed by the door
Smiling wildly as just you can do
Melting cold and hardened hearts.

Sua voz, flechas em chama, me sinto crispar.
Seu movimento é como ondas nas pedras. Tempo de tormenta.
Não te escuto, é apenas um quebrar de ondas contra rochas.

And you are here and gone and here again.
It seeems you are not to leave so soon.
As you always did. Because you were never really here.

Seu silêncio significando siga em frente
Ou um sinal de que nada sairá do lugar.
Certezas sofrendo mitoses. Fagocitando-se.

I don't care.
You're mine anyway, I never yours.
So the fight is over.

Vejo a mágica vindo de todos os lados.
Poesia enchendo cada um dos meus poros
Me inebrio e me sinto VIVO.

E agora o futuro se descortina
Como estrada serpenteando por montanhas e vales
Eu tremo, pego na sua mão vacilante.
E caminho com você.


***
your strenght falters and I feel
the earthquake is beyond Richter.
Your shining eyes are low.

Sinto seu torso dobrar-se sob
o peso do mundo.
Eu sinto que devo ter te perdido.

But you are by my side,
Glimmering and steaming
Like the candle in the wind.

Posso identificar quem você é de verdade
debaixo de todos esse véus
apressá-la aos meus braços e te acalmar
Te embalar no sono.

You never lost.
you were one of the champions.
But exactly where you were meant be be wrong, you were right.

Então sigo ao seu lado.
Somos irmãos, assim como o são o fogo e vento.
Temos um ao outro pra contarmos
ainda que ter seja só uma ilusão.

Aprendi a te amar mais
Mais percebi que não podia ser mais,
Talvez ninguém mais me faça fazer isso.



Theo, mon amour:
De repente, ali você estava na soleira
Sorrindo daquele jeito maroto que só você sabe
Derretendo corações frios e endurecidos.

Your voice, arrows in flames, I burn.
Your movement like waves on the rocks. Storm time.
I can't hear you, it's just the waves breaking on that rocky wall.

E você está aqui e se foi e está aqui de novo.
Parece que você não vai embora tão cedo.
Como sempre fez. Porque nunca esteve aqui de fato.

Your silence means go ahead
Or a sign nothing will move.
Certainties in mitoses. Phagocytizing themselves.

Não tou nem aí.
Você é meu de qualquer forma, eu nunca seu.
Então a luta acabou.

I see magic coming from all around.
Poetry filling each one of my pores
I fluster and feel ALIVE.

And now the future reveals itself
Like a road meandering mountains and valleys
I shiver, get your wobbly hand.
And I walk with you.

3 comentários:

  1. Gosto do silêncio significando vá em frente ou de que nada sairá do lugar. Isso confunde muita gente.

    ResponderExcluir
  2. Hey kid,

    Que romântico :)...nossa, adorei .Especialmente o último verso da primeira carta.Congrats!!:)
    bjs

    ResponderExcluir
  3. ahhhhhhh,lindoooo,http://theyoungfashion.blogspot.com/ visite meu blog tbem

    ResponderExcluir